Uttal och att vara skriftens fånge

Att träna uttal – Ett exempel

Jag har laddat ner en app med finska ord och fraser. Jag lyssnar och härmar. Jag försöker undvika att titta på texten.

Uttalsläraren Olle Kjellin säger att man kan bli ”skriftens fånge” ( han skrev egentligen ”slave of the ortography” på engelska, men jag tycker ordet slav låter så hårt på svenska). Han menar att om du tittar på texten påverkar det ditt uttal. Du kommer att uttala sämre.

Ja tänkte på ett exempel på finska. Ord som slutar på bokstaven ”a” uttalas inte på samma sätt som svenska ord som slutar på ”a”. Därför måste jag lyssna noga på finska ord. Om jag tittar på texten missar jag skillnaden. Texten lurar mig att finska och svenska låter på samma sätt.

Det här är viktigt i svenska. Många verkar tro att det skrivna språket är ”det riktiga”. Men så är det inte. Det riktiga talspråket är det du hör om du lyssnar på svenskar. Den viktigaste skillnaden är att vi inte uttalar alla bokstäver. Därför är det viktigt att lyssna noga. Jag tror många behöver lyssna utan text. Ta en mening och lyssna jättenoga. Lyssna på melodin och betoningen. Lyssna på alla ljud.

Hur låter det exakt?

Annonser

En reaktion till “Uttal och att vara skriftens fånge

  1. Jag har lärt mig att förstå, och lite grann att prata, vardaglig finska genom att lyssna på finska i min närhet och fråga när jag inte förstod. Finskspråkiga förvånar sig ibland över att mitt uttal är så ”finskt”, och dessutom låter som jag kom från finska norrland…

    Gillad av 1 person

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s