Skulle du kunna tänka dig att…
Exempel: Vi jobbar på samma ställe. Någon måste tömma diskmaskinen. Jag vill be dig göra det. Jag kan till exempel säga:
- Kan du tänka dig att tömma diskmaskinen?
- Skulle du kunna tänka dig att tömma diskmaskinen?
- Är det okej om du tömmer diskmaskinen?
- Vore det okej om du tar diskmaskinen idag?
Kortare meningar kan funka men risken är att det låter som du ger en befallning, t ex
- Tömmer du diskmaskinen?
- Tar du diskmaskinen?
- Kan du ta diskmaskinen?
Innan du känner folk bra och vet vilken kultur det är på en arbetsplats så skadar det inte att vara lite extra artig. Det handlar också om exakt vilken situation det är. Men jag använder personligen oftast en lite längre och försiktigare fras, som de fyra första exemplen.
***
Vissa verkar ha en uppfattning att svenskar inte är artiga/hövliga för att vi inte har ett ord som ”please” men det finns många andra sätt att visa respekt och artighet.
”Vore det okej om du tar diskmaskinen idag?”
Är ”vore” preteritum konjunktiv av ”vara”? Jag känner till ”vore” i en mening såsom, ”Om jag vore rik skulle jag köpa en ny bil.” Jag har aldrig sett din användning förut. Kul att lära mig något nytt!
Tack för inlägget!
GillaGillad av 1 person
Japp. Det stämmer. Jag tror inte det är jättevanligt att använda det så här men jag gör det ibland i alla fall.
GillaGilla
Svenskar har „tack“ istället, tänker jag.
T ex: kan jag få ett glas vatten, tack.
Eller: jag tar en öl, tack 😊
GillaGillad av 1 person
Ja, fast det funkar nog inte riktigt som please i alla situationer. I den dina exempel ja. Ibland använder snälla eller ”är du snäll” för samma funktion.
GillaGilla