Svordomar och känslor

Att förstärka känslor med svordomar

Vissa säger att man ska undvika svordomar helt på ett nytt språk. Det tycker jag är för kategoriskt (=att ge ett enkelt säkert svar på en komplicerad fråga.

Jag ser tre problem med svordomar

  1. Använda dem med fel personer
  2. Använda dem i fel situationer.
  3. Använda dem för mycket.

Så det bästa är att testa svordomar och slang med människor du känner. Då kan man skratta tillsammans om det blir fel.

Sen låter det illa att t ex säga ”fan” i varje mening. Men det gäller många ord. Vissa invandrare säger ”faktiskt” i varje mening. Det låter väldigt jobbigt om man pratar en längre stund. Svordomar kan dock bli värre. Det låter både fult och lite korkat.

Ett annat problem är att ord som

  • fan
  • jävlar
  • helvete
  • skit

låter ganska snällt för många. Många säger att svordomar på modersmålet är starkare. Men det spelar ingen roll. På svenska låter de orden väldigt dåligt i fel sammanhang.

Svordomar är ovärderliga för att förstärka känslor. Jämför tilll exempel:

  • Det är så tråkigt. / Det är så jävla tråkigt.
  • Nu blir jag väldigt arg. / Fy fan vad arg jag blir.
  • Jag blir jättetrött på det här. / Jag blir så jävla trött på den här skiten.

Svenska människor tänker olika. Fråga folk omkring dig och skaffa dig en känsla för i vilka situationer det passar. Om du inte svär på ditt modersmål vill du förmodligen undvika det på svenska också.

Annonser

4 reaktioner till “Svordomar och känslor

  1. För 10 år sedan jobbade jag i en ideell organisation som verkar med invandrare i Kanada. Vår organisation hade engelsk-kurser för de som kan inte engelska. Trots att jag var inte engelsklärare frågade inlärningar ännu mig om det engelska språket. Vanliga frågor handlade om svordomar och slang.

    Mitt råd var ofta att man ska undvika att använda svordomar och slang, men man ska förstår vad orden betyder på grund av de trea problemen du skrev. Ett annat problem med svordomar eller slang är att det finns vissa ord som tillhör en viss dialeket. Om man pratar inte dialekten så kommer det låter korkat, även om man är modersmåltalande. Som engelskmodersmåltalande förstår jag vad många brittiska ord betyder, men jag själv använder inte dessa ord.

    En rolig exampel är denna video som visar förortsslangord uttalas med norrländskt uttal.

    Svårigheten med slang och svordomar är att dessa ord är kulturella. Man kan inte kolla SAOL för att förstå hur dessa ord används. Men man måste prata med modersmåltalande och skaffa en känsla för i vilka situationer de passar. Man ska vara van att prata noggrant innan man använder slang och svordomar.

    Gillad av 1 person

    1. Håller helt med dig om svårigheten att använda det rätt. Och att det är viktigare att förstå än att använda. Men jag tycker man kan leka med det ganska tidigt i rätt sammanhang, med vänner, om man har koll på att undvika det i andra sammanhang. Tack för din kommentar. Intressant att höra dina reflektioner!

      Gilla

  2. Tack för det här viktigt inlägg!
    Jag vill komma ihåg meningen: det låter både fult och lite korkad.
    Vem vill vara korkad? 😛
    Det är viktigt att man skaffar sig visshet för i vilka situation svordomar passar.
    Jag har lärt mig det idag
    Trevlig helg! 😊

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s