Minnen kan blekna (minnet är bleknat) Tänk dig ett gammalt foto där bilden nästan försvunnit. Vi kan bara gissa vad den visar. Så kan minnen vara.
Jag minns när jag flyttade till Gävle. Tågresan upp har jag glömt helt men jag minns när jag kom fram och steg av tåget. Eller jag minns nästan. Jag minns att det var ganska kallt och kväll. Och jag minns en stark doft av kaffe i luften från kafferosteriet. En en känsla av förväntan.
Sen kan vi minnas saker som det var igår också:
Även på ryska finns det ett sådant uttryck; minnena bleknar, det vill säga minnen blir otydliga, bleka. Dessutom är ordet blekna skrivet på ryska блекнуть, uttalas mycket liknande på svenska. Jag är aldrig trött på att bli förvånad över likheten med så olika språk. Låten är väldigt vacker. Tack.
GillaGillad av 1 person
Intressant. Jag visste inte att det finns ord som liknar varandra på ryska och svenska.
Fint att du gillade låten. Jag älskar Anna Ternheim.
GillaGilla
Fascinerande att tänka på den bleknande minnen! Vackert vackert. På portugisiska säger vi att vi ”tappar minne” men att veta minen kan blekna på svenska är så himla fint. Tack för Minns det som igår…
GillaGillad av 1 person
Tappa minnet på svenska är att helt förlora minnen på ett generellt sätt. Talar ni om vaga minnen eller diffusa minnen?
GillaGilla